IL PAST PERFECT appunti di grammatica inglese a livello intermedio avanzato . b2 / a1
il past perfect
il past perfect si costruisce con soggetto + had + participio passato del verbo
si usa per parlare di azioni che hanno avuto luogo prima di un certo tempo nel passato :
past perfect I I
------------------------->I I
I I
----------------------------------------------------------------------------------------------
past today
-I didn't go out with my sister yesterday,because I had had an accident : in questo caso abbiamo entrambe le azioni svolte nel passato,
quella al past perfect è quella che si è svolta prima:quindi
prima ho avuto l'incidente,poi non sono andata fuori
-I went to Luca's house but He had just gone out....oppure possiamo dire anche He had just gone out when I went to Luca's house
------------------------
I
I
questo è il punto di
partenza della storia
e se vogliamo parlare
di cose successe prima
dobbiamo usare il
past perfect
I
I
-We didn't eat with them ,We had already had lunch. oppure We had already had lunch, so we didn't eat with them
-----------------------
ovviamente non conta quale parte noi scriviamo prima ,per determinare quale usare al past perfect,
ma quella che si è svolta prima in ordine di tempo
the movie had started when He arrived notare la differenza con: the movie started when He arrived
--------------------- -------- ----------------- ---------
past perfect past simple past simple past simple
in questo caso prima il film è iniziato in questo caso il film NON è iniziato
e poi lui è arrivato prima che lui arrivasse
-I felt nervous,because I had never flown before --->mi sentivo nervoso ,perchè non avevo mai volato prima :
mi sentivo nervoso = uno stato nel passato non avevo mai volato prima=fino a quel momento nel passato ,specifico una cosa che
non è avvenuta nel
passato
-I didn't feel nervous,because I had already flown before---->non ero nervoso ,perchè avevo già volato prima
non mi sentivo nervoso=uno stato nelpassato avevo già volato prima=fino a quel momento nel passato ,specifico una cosa che è
avvenuta nel passato
-I felt so well when I first met her! I fell in love immediatly!
-had you ever loved before? (avevi mai amato,fino a quel punto nel passato in cui è partita la storia?)
il past perfect è usato per formare il condizionale del terzo tipo (third conditional)
-If I had had a car ,I could have gone out with them.se avessi avuto una macchina,sarei potuto uscire con loro
aforismi contenenti il past perfect:
I was accused of every monstrous vice by public rumour and private rancour; my name, which had been a knightly or noble one,
was tainted. I felt that, if what was whispered, and muttered,and murmured, was true, I was unfit for England; if false,
England was unfit for me.-Lord Byron
io ero accusato di ogni mostruoso vizio dalle pubbliche dicerie e rancori privati; il mio nome,che ERA STATO un nome cavalleresco o nobile,
era corrotto. sentivo che,se quello che era sussurrato ,e mormorato ,era vero,io ero inadatto per l'inghilterra ;
se falso ,l'inghilterra era inadatta a me.
If I had been the Virgin Mary, I would have said "No." Margaret Smith
se fossi stata la vergine maria,avrei detto no.
in questo caso il past perfect è usato per il condizionale di tipo 3
I do not fear death, in view of the fact that I had been dead for billions
and billions of years before I was born, and had not suffered the slightest inconvenience from it.Mark Twain
io non ho paura della morte,in virtù del fatto che ero morto per miliardi e miliardi di anni
prima che io nascessi,e non avevo sofferto il minimo inconveniente da ciò.
in questo caso abbiamo due due volte l'uso del past perfect ,in quanto entrambi i verbi si riferiscono
ad azioni precedenti al verbo usato col past simple : sono stato morto (i had been dead) è successo prima
che io nascessi (i was born) .anche non avevo sofferto (had not suffered) serve per specificare che
questo è successo prima del verbo usato al passato semplice (ovviamente sempre i was born).
A couple months ago I noticed that I hadn't really laughed for a
long time... That's come back quite well, I'm enjoying more
things... I'd say that I've almost completely recovered from the
past few years, still cynical, but not really bitter.--Greg Webster
un paio di mesi fa notai che non avevo riso veramente per un lungo tempo...
questo è tornato abbastanza bene....sto godendo più cose...direi che sono quasi completamente guarita
dagli unni anni passati,ancora cinica,ma non veramente amara.
anche quì abbiamo un verbo usato al past simple (ho notato) seguito da un verbo al past perfect (hadn't lughed).
l'azione al past perfect è successa (in questo caso non è successa perchè la frase è negativa) prima che io lo notassi .
prima non ho riso per mesi,poi lo ho realizzato.
No longer conscious of my movement, I discovered a new unity
with nature. I had found a new source of power and beauty, a
source I never dreamt existed.Roger Bannister
non più cosciente del mio movimento,scoprii una nuova unità con la natura.
avevo trovato una nuova sorgente di potere e bellezza ,una sorgente che non avrei
mai pensato esistesse.
anche in questo cose l'autore vuole specificare che prima ha trovato la nuova sorgente di
potere e bellezza,e dopo ha scoperto la nuova unità conla natura.
My father always spoke that way. In the third person. He and
she, as though we were characters in a drama, playing parts that
had been written for us. Not as though we were real ourselves.
S. Tepper
mio padre parlava sempre in quel modo. in terza persona.lui e lei,perchè
pensava che noi fossimo i personaggi di una tragedia,recitando una parte che
er astata scritta per noi. non perchè pensava che noi stessi eravamo reali.
albert einstein and past perfect :
One had to cram all this stuff into one's mind for the examinations, whether one liked it or not. This coercion had such a deterring effect on me that, after I had passed the final examination, I found the consideration of any scientific problems distasteful to me for an entire year.
si doveva stipare tutta questa roba nella mente per gli esami,che piacesse o meno.questa coercizione aveva un tale effetto deterrente su di me che,
dopo che AVEVO PASSATO l'esame finale ,per un anno trovavo disgustosa la considerazione di qualsiasi problema scientifico
The animals were happy as they had never conceived it possible to be. Every mouthful of food was an acute positive pleasure, now that it was truly their own food, produced by themselves and for themselves, not doled out to them by a grudging master.-the animal farm
gli animali erano felici perchè essi non avevano mai concepito la possibilità di essere.ogni boccata di cibo era un piacere acuto,positivo,adesso che era veramente il loro proprio cibo,prodotto da loro stessi per loro stessi,non donato a loro da un padrone riluttante.-la fattoria degli animali
I wish I had done a better job. I wish I had had advisers.linda tripp
magari avessi fatto un lavoro migliore.magari avessi avuto consiglieri
wish + past perfect ---> esperime rimpianto per una situazione del passato
I wish something had happened ---->magari ( qualcosa ) fosse successo (ovviamente nel passato)
I wish it had been colder -------->magari fosse stato piu' caldo